TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:11

Konteks
1:11 From there they attacked the people of Debir. 1  (Debir used to be called Kiriath Sepher.)

Hakim-hakim 2:5

Konteks
2:5 They named that place Bokim 2  and offered sacrifices to the Lord there.

Hakim-hakim 15:17

Konteks

15:17 When he finished speaking, he threw the jawbone down 3  and named that place Ramath Lehi. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Heb “they went from there against the inhabitants of Debir.” The LXX reads the verb as “they went up,” which suggests that the Hebrew text translated by the LXX read וַיַּעַל (vayyaal) rather than the MT’s וַיֵּלֶךְ (vayyelekh). It is possible that this is the text to be preferred in v. 11. Cf. Josh 15:15.

[2:5]  2 sn Bokim means “weeping ones” and is derived from the Hebrew verb בָּכָא (bakha’, “to weep”).

[15:17]  3 tn Heb “from his hand.”

[15:17]  4 sn The name Ramath Lehi means “Height of the Jawbone.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA